Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(на лула)

  • 1 лула

    1. (tobacco-)pipe
    лулата на мира the peace pipe, the pipe of peace
    пуша с лула smoke a pipe
    лула тютюн pipeful
    не струва лула тютюн it is not worth a brass farthing/a bean/a halfpenny/an old song/ам. a continental
    2. (на телефон) mouthpiece
    * * *
    лула̀,
    ж., -ѝ 1. (tobacco-)pipe; \лулаа тютюн pipeful; не струва \лулаа тютюн it is not worth a brass farthing/a bean/a halfpenny/an old song/амер. a continental;
    2. (на телефон) mouthpiece.
    * * *
    peace-pipe (на мира): smoke a лула - пуша лула
    * * *
    1. (tobacco-)pipe 2. (на телефон) mouthpiece 3. ЛУЛА тютюн pipeful 4. ЛУЛАта на мира the peace pipe, the pipe of peace 5. не струва ЛУЛА тютюн it is not worth a brass farthing/a bean/a halfpenny/an old song/ам. a continental 6. пуша с ЛУЛА smoke a pipe

    Български-английски речник > лула

  • 2 входна порцеланова лула

    ел.
    porcelain leading-in tube
    ел.
    porcelain leading-in tubes

    Български-Angleščina политехнически речник > входна порцеланова лула

  • 3 гаечен ключ лула

    bent spanner
    bent spanners
    cranked spanner
    cranked spanners
    s-type spanner
    s-type spanners

    Български-Angleščina политехнически речник > гаечен ключ лула

  • 4 гаечен ключ-лула

    bent wrench
    bent wrenches

    Български-Angleščina политехнически речник > гаечен ключ-лула

  • 5 двоен гаечен ключ-лула

    general-utility wrench
    general-utility wrenches
    s wrench
    s wrenches

    Български-Angleščina политехнически речник > двоен гаечен ключ-лула

  • 6 глинен

    clay (attr.); of clay, earthen
    глинена лула a clay pipe
    глинена пръст clay loam
    глинени съдове earthenware, pottery, crockery
    * * *
    глѝнен,
    прил. clay (attr.), of clay, earthen; \глинена лула clay pipe; \глинена пръст clay loam; \глинени съдове earthenware, pottery, crockery.
    * * *
    earthen; fictile
    * * *
    1. clay (attr.);of clay, earthen 2. ГЛИНЕНa лула a clay pipe 3. ГЛИНЕНa пръст clay loam: ГЛИНЕНи съдове earthenware, pottery, crockery

    Български-английски речник > глинен

  • 7 дръпвам

    pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at)
    (рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank
    (бързо) sweep aside
    (силно) wrench, give a wrench (at)
    дръпвамсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle
    (отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away
    дръпвам юздите pull/rein in o.'s horse
    дръпвам спирачката pull up the brake
    дръпвам си ръката withdraw o.'s hand
    дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands
    дръпвам някого настрана draw s.o. aside
    дръпвам струна strike, ( леко) touch
    дръпвам лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe
    дръпвам от цигарата си take a drag on o.'s cigarette
    дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch
    дръпнах му един сън I had a good long sleep
    дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing
    дръпвам му една реч make (quite) a speech
    дръпвам се start back, jerk
    (назад) draw/stand back
    (встрани) draw/stand aside
    (бързо) start aside
    дръпнете се от пътя make way, get out of the way
    дръпнете се от вратата stand clear of the doorway
    кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face
    * * *
    дръ̀пвам,
    гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпвам лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпвам нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпвам някого настрана draw s.o. aside; \дръпвам от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпвам силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпвам си ръката withdraw o.’s hand; \дръпвам спирачката pull up the brake; \дръпвам струна strike, ( леко) touch; \дръпвам юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпвам му една реч make (quite) a speech; \дръпвам му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
    \дръпвам се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.
    * * *
    hitch ; jerk: дръпвам one's horse - дръпвам юздите; twitch
    * * *
    1. (бързо) start aside 2. (бързо) sweep aside 3. (встрани) draw/stand aside 4. (назад) draw/stand back 5. (отмествам) pull back/aside;move away/aside;draw away 6. (оттеглям се) withdraw 7. (рязко) jerk off/out, twitch off/ out, yank, give a yank 8. (с теглене) push aside 9. (силно) wrench, give a wrench (at) 10. (трансперанти) pull down 11. pull, tug. draw out/up, give a pull/tug (at) 12. ДРЪПВАМ ce start back, jerk 13. ДРЪПВАМ лула suck at o.'s pipe, have/take a suck at o.'s pipe 14. ДРЪПВАМ му една реч make (quite) a speech 15. ДРЪПВАМ му пo една (чаша алкохол) have a quick one/ drink, throw one down the hatch 16. ДРЪПВАМ нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.'s hands 17. ДРЪПВАМ някого настрана draw s.o. aside 18. ДРЪПВАМ от цигарата си take a drag on o.'s cigarette 19. ДРЪПВАМ си ръката withdraw o.'s hand 20. ДРЪПВАМ спирачката pull up the brake 21. ДРЪПВАМ струна strike, (леко) touch 22. ДРЪПВАМ юздите pull/rein in o.'s horse 23. ДРЪПВАМсилно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle 24. дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing 25. дръпнах му един сън I had a good long sleep 26. дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in 27. дръпнете се от вратата stand clear of the doorway 28. дръпнете се от пътя make way, get out of the way 29. кръвта се дръпна от лицето й the blood fled back from her face

    Български-английски речник > дръпвам

  • 8 запушвам

    2. (запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.'s pipe
    3. (изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky
    4. запуша stop (up), plug (up); (c mana) cork
    (задръствам) obstruct, block (up), choke (up)
    запушвам бутилка cork (up) a bottle
    запушвам дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap
    запушвам дуло spike a gun
    запушвам ушите си close o.'s ears. stop (up) o.'s ears
    запушвам ушите си с памук wad o.'s ears
    запушвам си носа hold o.'s nose
    носът ми е запушен my nose is stuffed up
    запушвам устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.'s mouth, jump down s.o.'s throat
    запушвам устата. на клюкарките silence evil tongues
    запушвам се get clogged/choked up, get plugged up
    * * *
    запу̀швам,
    гл.
    1. ( започвам да пуша) begin to smoke;
    2. ( запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.’s pipe;
    3. ( изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky.
    ——————
    гл. stop (up), plug (up); (с тапа) cork; ( задръствам) obstruct, block (up), choke (up), bung up (и за нос); \запушвам бутилка cork (up) a bottle; \запушвам дуло spike a gun; \запушвам дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap; \запушвам носа си hold o.’s nose; \запушвам устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.’s mouth, jump down s.o.’s throat; \запушвам устата на клюкарките silence evil tongues; \запушвам ушите си close o.’s ears, stop (up) o.’s ears; \запушвам ушите си с памук wad o.’s ears; носът ми е запушен my nose is stuffed up;
    \запушвам се get clogged/choked up, get plugged up.
    * * *
    bung; caulk; choke; close; muffle: запушвамup an opening - запушвам отвор; stop; stopper; wad
    * * *
    1. (задръствам) obstruct, block (up), choke (up) 2. (запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.'s pipe 3. (изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky 4. 1, (започвам да пуша) begin to smoke 5. 4, запуша stop (up), plug (up);(c mana) cork 6. ЗАПУШВАМ ce get clogged/choked up, get plugged up 7. ЗАПУШВАМ бутилка cork (up) a bottle 8. ЗАПУШВАМ дуло spike a gun 9. ЗАПУШВАМ дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap 10. ЗАПУШВАМ си носа hold o.'s nose 11. ЗАПУШВАМ устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s. o.'s mouth, jump down s.o.'s throat 12. ЗАПУШВАМ устата. на клюкарките silence evil tongues 13. ЗАПУШВАМ ушите си close o.'s ears. stop (up) o.'s ears 14. ЗАПУШВАМ ушите си с памук wad o.'s ears 15. носът ми е запушен my nose is stuffed up

    Български-английски речник > запушвам

  • 9 мундщук

    муз. mouthpiece, embouchure
    (на юзда) cannon-bit, (curb-)bit
    (на лула) mouthpiece
    (на цигара) tip; тех. neck; tip; nozzle; jet
    * * *
    мундщу̀к,
    м., -ци, (два) мундщу̀ка mouthpiece, embouchure; (на юзда) cannon-bit, (curb-)bit; (на лула) mouthpiece; (на цигара) tip; техн. neck; tip; nozzle; jet; цигари с коркови \мундщукци cork-tipped cigarettes.
    * * *
    embouchure; fipple (муз.); mouthpiece
    * * *
    1. (на лула) mouthpiece 2. (на цигара) tip;mex. neck;tip;nozzle;jet 3. (на юзда) cannon-bit, (curb-)bit 4. муз. mouthpiece, embouchure 5. цигари с коркови мундщуци cork-tipped cigarettes

    Български-английски речник > мундщук

  • 10 опъвам

    1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain
    (лък) bend, draw
    опъвам до скъсване strain to breaking-point
    опъвам шия stretch o.'s neck
    опъвам въже stretch/pull a rope tight
    опъвам чорапите си pull up o.'s stockings/socks
    опъвам от (лула и пр.) draw at
    опъвам платната мор. crack on sail
    опъвам палатка pitch a tent, set/fix up a tent
    2. (за дреха) be tight
    3. (върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.'s shoulder to the wheel
    (бъхтя път) trudge, tramp
    опъвам каиша прен. bear the brunt
    5. tauten
    6. (лягам) stretch out (на on)
    7. (противя се) jib, kick ( срещу against)
    опъвам на някого stand up to s. о
    * * *
    опъ̀вам,
    гл.
    1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain; ( лък) bend, draw; ( платна на кораб) spread; \опъвам въже stretch/pull a rope tight; \опъвам до скъсване strain to breaking-point; \опъвам от ( лула и пр.) draw at; \опъвам палатка pitch a tent, set/fix up a tent; \опъвам платната мор. crack on sail; \опъвам чорапите си pull up o.’s stockings/socks;
    2. (за дреха) be tight;
    3. ( върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.’s shoulder to the wheel; ( бъхтя път) trudge, tramp;
    4. ( карам да върши тежка работа) make s.o. toil/slave;
    \опъвам се 1. tauten;
    2. ( лягам) stretch out (на on);
    3. ( противя се) jib, kick ( срещу against); \опъвам на някого stand up to s.o.; • \опъвам каиша прен. bear the brunt.
    * * *
    stretch: He опъвамed the rope tight. - Той силно опъна въжето.; tauten; brace{breis}; pull; tighten (затягам); spread (платна на кораб)
    * * *
    1. (бъхтя път) trudge, tramp 2. (върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave;set/put o.'s shoulder to the wheel 3. (за дреха) be tight 4. (карам да върши тежка работа) make s о. toil/slave: It ОПЪВАМ се 5. (лък) bend, draw 6. (лягам) stretch out (на on): 7. (платна на кораб) spread 8. (противя се) jib, kick (срещу against) 9. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain 10. tauten 11. ОПЪВАМ въже stretch/pull a rope tight 12. ОПЪВАМ до скъсване strain to breaking-point 13. ОПЪВАМ каиша прен. bear the brunt 14. ОПЪВАМ на някого stand up to s. о 15. ОПЪВАМ от (лула и пр.) draw at 16. ОПЪВАМ палатка pitch a tent, set/ fix up a tent 17. ОПЪВАМ платната мор. crack on sail 18. ОПЪВАМ чорапите си pull up o.'s stockings/socks 19. ОПЪВАМ шия stretch o.'s neck

    Български-английски речник > опъвам

  • 11 пухкам

    вж. пуфкам
    пухкам с лула puff away at a pipe
    * * *
    пу̀хкам,
    гл. puff; \пухкам с лула puff away at a pipe.
    * * *
    вж. пуфкам: ПУХКАМ с лула puff away at a pipe

    Български-английски речник > пухкам

  • 12 смуча

    suck; draw (in)
    прен. sap, drain
    (лула, цигара) pull (at)
    смуча кръвта на някого suck s.o.'s blood, suck the life-blood out of s.o
    * * *
    сму̀ча,
    гл., мин. св. деят. прич. сму̀кал suck; draw (in); прен. sap, drain; ( лула, цигара) pull (at); \смуча кръвта на някого suck s.o.’s blood, suck the life-blood out of s.o.
    * * *
    suck ; pull (цигара); swill
    * * *
    1. (лула, цигара) pull (at) 2. suck;draw (in) 3. СМУЧА кръвта на някого suck s.o.'s bloоd, suck the life-blood out of s.o 4. прен, sap, drain

    Български-английски речник > смуча

  • 13 тютюн

    tobacco
    тютюн за дъвчене chewing-tobacco
    тютюн за лула pipe-tobacco
    * * *
    тютю̀н,
    м., само ед. бот. tobacco ( Nicotiana tabacum), разг. baccy; (грубо нарязан) canaster; първокачествен \тютюн bird’s eye; \тютюн за дъвкане chewing-tobacco; \тютюн за лула pipe-tobacco.
    * * *
    tobacco
    * * *
    1. (грубо нарязан) canaster 2. tobacco 3. ТЮТЮН за дъвчене chewing-tobacco 4. ТЮТЮН за лула pipe-tobacco 5. отказвам се от ТЮТЮН a give up smoking 6. първокачествен ТЮТЮН bird's eye

    Български-английски речник > тютюн

  • 14 чашка

    1. small/little cup/glass
    да пием по чашка let's have a drink
    2. бот. chalice, calyx (pl. calyces), envelope
    3. тех. socket
    * * *
    ча̀шка,
    ж., -и 1. small/little cup/glass; ( металическа) pannikin; (на лула) bowl; да пием по \чашкаа let’s have a drink;
    2. бот. chalice, calyx, pl. calyces, receptacle, envelope;
    3. техн. socket; ел. ( порцеланов изолатор) bell.
    * * *
    small glass ; bell {bel} (ел.); socket (тех.); chalice (бот.); cupule (бот.); nip
    * * *
    1. (металическа) pannikin 2. (на лула) bowl 3. (порцеланов изолатор) ел. bell 4. mex. socket 5. small/little cup/glass 6. бот. chalice, calyx (pl. calyces), envelope 7. да пием по ЧАШКА let's have a drink

    Български-английски речник > чашка

  • 15 ключ

    1. key
    под ключ under lock and key
    френски/французки ключ an adjustable/a shifting spanner; monkey-wrench
    гаечен ключ wrench, spanner
    морзов ключ a Morse key/sender
    2. ел. switch
    (прекъсвач) circuit-breaker
    главен ключ a master switch
    двупозиционен/обикновен ключ an on-off switch
    3. стр. (на свод) key, keystone
    4. муз. clef, key
    (на муз. инструмент) peg
    ключ фа, басов ключ the bass clef
    ключ сол the treble clef
    ключ до the tenor/C clef
    5. (за лодка) thole, thole-pin
    6. прен. key, clue (to)
    ключ на шифър a key to a code
    ключ към загадката a clue to the riddle
    котлето ври на ключ the kettle is boiling/bubbling over
    * * *
    м., -ове, (два) клю̀ча 1. key; апашки \ключ ( шперц) master-key; гаечен \ключ wrench, spanner; контактен \ключ авиац. ignition key; морзов \ключ Morse key/sender; под \ключ under lock and key; секретен \ключ latch-key; френски \ключ adjustable/shifting spanner; monkey-wrench;
    2. ел. switch; ( прекъсвач) circuit-breaker; главен \ключ master switch; двупозиционен/обикновен \ключ on-off switch; \ключ лула S-type spanner;
    3. строит. (на свод) key, keystone;
    4. муз. clef, key; (на инструмент) peg; \ключ до the tenor/C clef; \ключ сол the treble clef; \ключ фа, басов \ключ the bass clef;
    5. (за лодка) thole, thole-pin;
    6. прен. key, clue (to); (за карта и пр.) legend; \ключ към загадката clue to the riddle; \ключ на шифър key to a code;
    7. уч. (за преписване) sl. cab.
    * * *
    clef (муз.): I've lost my ключs. - Изгубих си ключовете.; keystone (арх.); master-key (шперц); switch (ел.)
    * * *
    1. (за карта и) legend 2. (за лодка) thole, thole-pin 3. (на муз. инструмент) peg 4. (прекъсвач) circuit-breaker 5. key 6. КЛЮЧ до the tenor/C clef 7. КЛЮЧ към загадката a clue to the riddle 8. КЛЮЧ на шифър a key to a code 9. КЛЮЧ сол the treble clef 10. КЛЮЧ фа, басов КЛЮЧ the bass clef 11. апашки КЛЮЧ (шперц) master-key 12. гаечен КЛЮЧ wrench, spanner 13. главен КЛЮЧ a master switch 14. двупозиционен/обикновен КЛЮЧ an on-off switch 15. ел. switch 16. котлето ври на КЛЮЧ the kettle is boiling/bubbling over 17. морзов КЛЮЧ a Morse key/ sender 18. муз. clef, key 19. под КЛЮЧ under lock and key 20. прен. key, clue (to) 21. секретен КЛЮЧ latch-key 22. стр. (на свод) key, keystone 23. френски/французки КЛЮЧ an adjustable/a shifting spanner;monkey-wrench

    Български-английски речник > ключ

  • 16 опъна

    вж. опъвам
    * * *
    опъ̀на,
    опъ̀вам гл.
    1. stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain; ( лък) bend, draw; ( платна на кораб) spread; \опъна въже stretch/pull a rope tight; \опъна до скъсване strain to breaking-point; \опъна от ( лула и пр.) draw at; \опъна палатка pitch a tent, set/fix up a tent; \опъна платната мор. crack on sail; \опъна чорапите си pull up o.’s stockings/socks;
    2. (за дреха) be tight;
    3. ( върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put o.’s shoulder to the wheel; ( бъхтя път) trudge, tramp;
    4. ( карам да върши тежка работа) make s.o. toil/slave;
    \опъна се 1. tauten;
    2. ( лягам) stretch out (на on);
    3. ( противя се) jib, kick ( срещу against); \опъна на някого stand up to s.o.; • \опъна каиша прен. bear the brunt.
    * * *
    вж. опъвам

    Български-английски речник > опъна

  • 17 огнище

    fireplace; hearth
    (център) centre, seat; мед. focus (pl foci)
    огнище на лула bowl
    * * *
    огнѝще,
    ср., -а 1. fireplace; hearth;
    2. ( център) centre, seat; мед. focus, pl. foci; • домашно \огнищее home; fire-side; the hearth; \огнищее на зараза мед. a centre of infection, nidus; \огнищее на земетресение seismic focus; \огнищее на пожар hot spot.
    * * *
    fire-place; ingle{iNgl}

    Български-английски речник > огнище

  • 18 дръпна

    дръ̀пна,
    дръ̀пвам гл. pull, tug, draw out/up, give a pull/tug (at); ( рязко) jerk off/out, twitch off/out, yank, give a yank; ( бързо) sweep aside; ( силно) wrench, give a wrench (at); \дръпна лула suck at o.’s pipe, have/take a suck at o.’s pipe; \дръпна нещо от ръцете на някого snatch s.th. out of s.o.’s hands; \дръпна някого настрана draw s.o. aside; \дръпна от цигарата си take a drag on o.’s cigarette; \дръпна силно дръжката на вратата give a wrench at the door-handle; ( отмествам) pull back/aside; move away/aside; draw away; (с теглене) push aside; ( транспаранти) pull down; \дръпна си ръката withdraw o.’s hand; \дръпна спирачката pull up the brake; \дръпна струна strike, ( леко) touch; \дръпна юздите pull/rein in o.’s horse; • \дръпна му една реч make (quite) a speech; \дръпна му по една (чаша алкохол) have a quick one/drink, throw one down the hatch; дръпнах му един бой I gave it him, I gave him a good hiding/drubbing; дръпнах му един сън I had a good long sleep; дръпнахме му едно ядене we had a good tuck-in;
    \дръпна се start back, jerk; ( назад) draw/stand back; ( встрани) draw/stand aside; ( бързо) start aside; дръпнете се от вратата stand clear of the doorway; дръпнете се от пътя make way, get out of the way; кръвта се дръпна от лицето ѝ the blood fled back from her face; ( оттеглям се) withdraw.

    Български-английски речник > дръпна

  • 19 запуша

    запу̀ша,
    запу̀швам гл.
    1. ( започвам да пуша) begin to smoke;
    2. ( запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.’s pipe;
    3. ( изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky.
    ——————
    запу̀швам гл. stop (up), plug (up); (с тапа) cork; ( задръствам) obstruct, block (up), choke (up), bung up (и за нос); \запуша бутилка cork (up) a bottle; \запуша дуло spike a gun; \запуша дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap; \запуша носа си hold o.’s nose; \запуша устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.’s mouth, jump down s.o.’s throat; \запуша устата на клюкарките silence evil tongues; \запуша ушите си close o.’s ears, stop (up) o.’s ears; \запуша ушите си с памук wad o.’s ears; носът ми е запушен my nose is stuffed up;
    \запуша се get clogged/choked up, get plugged up.

    Български-английски речник > запуша

См. также в других словарях:

  • Лула (муниципалитет) — Коммуна Лула Lula Страна ИталияИталия …   Википедия

  • Лула — Лула: Луис Инасиу Лула да Силва  президент Бразилии (2003 2011). Луис Алонсо Перес  выдающийся бразильский футбольный тренер. Лула  бразильский футболист. Лула  деревня в Словакии, в районе Левице …   Википедия

  • Лула (Сардиния) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лула. Коммуна Лула Lula Страна Италия …   Википедия

  • Лула да Силва, Луис Инасиу — Луис Инасиу Лула да Силва порт. Luiz Inácio Lula da Silva 35 й Президент Бразилии …   Википедия

  • Лула да Силва — Луис Инасиу Лула да Силва порт. Luiz Inácio Lula da Silva 35 й Президент Бразилии …   Википедия

  • Лула да Сильва, Луис Инасиу — Луис Инасиу Лула да Силва порт. Luiz Inácio Lula da Silva 35 й Президент Бразилии …   Википедия

  • Мыш-Гмайнер, Лула — Лула Гмайнер в молодости Лула Мыш Гмайнер (нем. Lula Mysz Gmeiner, урождённая Гмайнер; 16 августа 18 …   Википедия

  • Силва, Луис Инасиу Лула да — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Силва. Луис Инасиу Лула да Силва порт. Luiz Inácio Lula da Silva …   Википедия

  • Луис Инасиу Лула да Силва — порт. Luiz Inácio Lula da Silva 35 й Президент Бразилии …   Википедия

  • Силва Луис Инасиу Лула да — …   Википедия

  • Луис Алонсо Перес — У этого термина существуют и другие значения, см. Лула. Лула …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»